当前位置

首页 > 智慧人生 > 人生哲理 > 人生哲理励志演讲稿

人生哲理励志演讲稿

推荐人: 来源: 阅读: 2.99K 次

第1篇:努力的你最美丽

人生哲理励志演讲稿

同学们,你喜欢自己吗你对自己满意吗?你很羡慕某些人,甚至愿意自己也成为他吗?如果你对自己有疑惑,那么我来告诉你:就像每一片叶子都有它独特的形状,每一朵花儿都有它独特的香味,我们每一个人都是世上独一无二的个体,在这个世界上,没有两个人是完全一样的。我们每一个人的存在,都有自己的价值与意义,别人可以比我好,也可以比我差,但没有人可以取代我。美国少年天使肯尼,一出生就因为身体畸形截掉双腿,后来又发现切口的根部被癌细胞侵入,只好把腰部以下的身体全部切除。但是,肯尼并没有向病魔低头,他在家人的帮助下向自己的生命挑战,拼命练习生存技能,使得自己日渐独立,能跟常人一样上学,甚至还学会了溜滑板、溜冰。肯尼的生命是美丽的、动人的。

有时候我们以为遭遇到的危机使我们走投无路了,却在事后发现这是生命的转机。美丽的生命在于勇于更新,且愿意努力学习。化蛹为蝶,才能使生命焕然一新。人的一生也需要蜕变才能成长。每一次蜕变都回带你走进人生的新领域、新境界,使你获得新的感受、新的惊喜。

健康的我们,更要学会容忍自己的不足和缺点。俗话说人无完人。正因为这样,我们才要不断学习、不断提高自己。如何在正视不足和缺点的前提下,采取积极的行动来弥补不足、克服缺点呢?一方面要正确和别人做比较,认识到自己在群体中处于什么样的位置,寻找以后努力的方向;另一方面要正确认识自己。不要只从不同的方面平价自己,却看不到自己的优点,老觉得“某某的学习比我好,某某的书法比我好,某某的琴比我弹得好”,而实际上每个人身上都有自己的闪光点:学习好的可能体育不如你,书法好的可能学习不如你,不要一味给自己挑毛病。既能够看到闪光点,也能够看到不足之处,对自己的认识才会全面,才能更好的取长补短。

台湾著名作家琼瑶,小时候除了语文外,其他学科成绩并不好。有一次,数学考试她只考了20分,学校发给她一张“通知单”,要她拿回去给父母盖章。捱到深夜,她鼓足勇气拿着通知书交给母亲。母亲整个脸色都阴暗下去,将他好好责骂了一顿。她绝望的给母亲写了一封长信,服毒自杀,幸亏抢救及时,才没有造成终身的遗憾。从死神手中逃回来的她,分析了自己的长处与短处,下决心取长补短,专心写作。父母默认了她的追求,她开始发挥自己写作方面的长处,真正追求自己的事业,最终取得了令人羡慕的成就。

所以我们要多鼓励自己:“成绩单不漂亮没关系,只要我努力,就是一名好学生!”“基础不好没关系,只要我每天都有进步,就是一种成功!”“我的生活是充满阳光的,努力的我最美丽!”这样自信的度过每一天,你会越来越体验到:我的人生是非常有价值的,我是最棒的!

第2篇:励志演讲稿

十年冷窗苦读,我们怀着冲动的心境跨进了大学的校门。在这里,我们吸纳着前人的智慧精华,接收着人文道德的洗礼。我们是幸福的,是荣幸的。由于我们是大学生,我们有毅力畅游知识的海洋、有韧性攀缘科学的顶峰,更有理性穿梭于多彩的世界。 人们给了我们光彩的称号,给了我们这么多荣幸的光环,更给了我们衷心回报社会、家庭的神圣的职责。这就是我们大学生应有的良知。在这知识的殿堂里,我们是否做天了与知己为伴,让灵魂得到高尚、让人格得到高贵、让人生得天升华呢!有的人做到了,时刻让良知牵引自己前行,尽力为以后的人生展垫着牢固的基石。然而,令我们可悲的是,在这通往光亮与光辉的路上,有人却轻易地抛掉了良知,让昏暗遮蔽了自己。

马加爵,这个曾经的乖孩子、昔日的优等生,但谁也无法想到,他竟然会亲手杀逝世自己的同学的四位同窗。四个不瞑的灵魂走了,留给我们的却是深深地思索。马加爵,作为一个大学生,本应当保卫自己的这片良知净土,积极乐观,克服心理作遂。但惋惜的是他泯灭了这一切,让自己同罪行的凶犯站在同一平台上,终极让邪-恶毁掉了自己。他是可悲的,由于他没能让大学生的良知在自己的心中根深蒂固,因而造成了今天这无法挽回的悲剧。

还有一个不知该为他的不幸而哭,还是该为他的幼稚而笑的咸阳大一男生,由于在情人节送花给敬慕的女生遭到谢绝,他竟以选择跳-楼而停止了自己和性命。他死了,人们给他的只是同情,同情他的年少、同情他的无知。作为大学生,没有大学生处置问题的沉着,更没有大学生应有的广阔胸怀,这真的是作为大学生的悲痛。

更有一个令人难以置信的法律专业的大学生,为了替父还债,竟然绑架了邻居小孩,勒索20万元现金。被逮捕后,却以没想过伤害人质为由,请求广大处置。真令人痛心,这种痛是为她如此单薄的法律意识的痛;为她就这样轻易葬送自己美妙前途的痛;更为她作为大学生,却摈弃了大学生良知的痛。

等等的事件,在我们四周产生,带给我们的是震惊、是思索。我们心中自问:是什么使我们当中的他们产生了质的变更?是自卑、是脆弱、是无知,我这就是答复。

面对生涯的挫折与打击,他们没能凭毅力与智慧克服,因愚蠢而失败;面对生活的陷井他们没能悬崖勒马,因盲目而坠进其中,故事。一切罪行地产生都是错的,看似生涯的错,听似别人的错,但我以为更应当批评的是作为大学生,却摈弃大学生知己的他们。我们是大学生,我们真挚、乐观、自负、文明,我们对生涯充斥热忱,心灵,对人生满怀信念。这就是我们的实质,这就是我们的知己。马加爵,他们摈弃了这些,这是他们的悲痛,但我们不要。我们理解生的意义,我们铭刻人生的哲理——把有限的性命投进到无穷的为人类谋幸福之中,在性命逝往时,让精力之光照射万代,让人类之火熊熊燃烧。

同窗们!别让愚蠢的悲剧重演,励志歌曲,重演在这洋溢着智慧与活气的舞台上。让我们携起手来,坚守我们的良知,以此来演奏属于我们当代大学生的精美乐章!让我们携起手来,保卫我们的良知,以此来开启属于我们当代大学生的人生航帆。

第3篇:读书励志

暑期的一个晚上,晚饭后,我走到新华书店,看到一本书,书名是《当名人还小的时候》。我拿起书来浏览一下,知道了书中大概的内容是讲中、外名人小时候的故事,我觉得很好看,又很有教育意义,就把它买下来了。

回到家,我迫不及待地拿起书来仔细阅读。书中的一个个名人故事,不但引人入胜,而且深深地打动了我。

比如:英国的史蒂芬;霍金,他全身瘫痪,现在的霍金除了三根手指和大脑,已经没有什么可以动弹的了,但他仍然以坚强的毅力顽强地学习、研究,成为国际上最负盛誉的科学伟人之一。

还有我国明朝著名的科学家李时珍,他不怕艰苦,深入民间,遍尝百草,总结了我国药物学的丰富经验,花费了三十多年写了《本草纲目》一书。李时珍小时候,还被人们称为“小神医”呢!

马克思是德国人,他与恩格斯共同起草了《共产党宣言》,是人类历史上最伟大的无产阶级革命家。马克思小时候勤学好问。有一天,他问爸爸:“天上的星星是怎么来的?”爸爸不好意思地摇摇头,对马克思说:“书房里就有最好的老师,它肯定知道。”马克思一下子明白了:书就是最好的老师。从此,马克思更加刻苦地学习。

读完这本书,我悟出了两个道理:古今中外的名人,一是勤学好问,勇于实践;二是

不怕艰苦,有顽强的毅力。我要好好向他们学习,长大后做一个对国家有贡献的人。 第4篇:创业励志演讲稿

各位领导、各位评委、各位工友们:

大家下午好!

今天很高兴能够和大家一起探讨奉献青春这个话题,青春需要实现人生价值,而创业是实现人生价值的最佳途径;所以我们可以得出一个结论--青春需要创业。创业难,难创业;作为我们青年应该如何去创业呢?

“让青春烈火燃烧永恒,让生命闪电划过天空,用所有热情换回时间,让年轻的梦没有终点”!这句话一直用它激励自己的学习、工作和生活。我认为,青春就应该燃烧,发出亮光才有价值!人的一生可能燃烧也可能腐朽,既然这样,我不愿腐朽,也不能腐朽,我愿意燃烧起来!在座的朋友们!你们愿意吗?

说到这里,我想起了这样一句话:“有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着。”生命的意义在于活着,那么活着的意义又是什么呢?当然不是为了活着而活着,答案只有两个字,奉献!我们可以设想一下,不付出、不创造、不追求,这样的青春必然在似水年华中渐渐老去,回首过往,没有痕迹,没有追忆,人生四处弥漫着叹息。我想,这绝对不是我们存在的意义。古往今来,有无数能人志士在自己的青春年华就已经成就了不朽的人生,在这里我来不及一一列举。

说实话,×年前,我刚来工作的时候也有过失落和茫然,因为工作环境恶劣,空气中到处弥漫着灰尘,感觉现实不尽如人意,感觉离曾经的梦想总是有一些距离,一度陷入困惑之中。可是,青春的我是一把刚刚铸好的刀,不容得你有片刻的等待和迟疑。我决不能眼睁睁看着这把刀慢慢氧化,失去光泽,随即斑驳、锈蚀、风化,最后成为一块废铁。我告诉自己,“如果你是金子,到哪都能发光,只要你斗志昂扬的面对生活、面对工作,你就会有所获得”。青春是学习的季节,青春是奋斗的岁月,不要停止我们前进的步伐,因为青春的路正长。有空的时候静下心来好好看看书,回头想想自己走过的路,为自己的人生做好一个规划,把自己的理想铭刻在心中,做一个甘于寂寞,敢于创新、干劲十足的年青人。

作为一名××人,心中无不闪烁着梦想,那么现在就是我们努力实现梦想的时候了。我们要做的有很多很多。纵使艰难险阻,也要努力前行:追求卓越,真诚回报,释放青春能量,点燃创业梦想。或许我们成不了伟人,纵使我们平淡一生,但这都不要紧,群星闪烁时我们同样灿烂,这样的平凡其实是一种伟大。因为只有我们自己清楚,平凡的岗位需要我们付出,火热的生活需要我们的付出,构建××的宏伟蓝图需要我们大家一起付出。我们的青春是有限的,有限的青春因为我们的奉献变得充实、久远。

我选择了××,从某种意义上来说,就已经选择了奉献。青春不是人生的一段时期,而是心灵的一种状况。如果你的心灵很年青,你就会常常保持许多梦想。大家都知道我们企业的精神:务实、敬业、创新、高效,虽然我们工作在不同的岗位,但我们拥有一个共同的家,在这里,我们信守同样的××精神,写下同样的奉献承诺,拥有同样的壮美青春。这是一次演讲,更是一次告白。当我满带着青春的气息,怀揣着沉甸甸的梦想与信念站在这里的那刻,我的内心是如此的坦荡与激昂,那种难以形容的兴奋与紧张,我真诚的邀请你们一同分享。

第5篇:员工励志感言

体验决定深度,知识决定广度。你的人生是什么呢?

我有个有趣的观察,外企公司多的是25-35岁的白领,40岁以上的员工很少,二三十岁的外企员工是意气风发的,但外企公司40岁附近的经理人是很尴尬的。我见过的40岁附近的外企经理人大多在一直跳槽,最后大多跳到民企,比方说,唐骏。外企员工的

成功很大程度上是公司的成功,并非个人的成功,西门子的确比国美大,但并不代表西门子中国经理比国美的老板强,甚至可以说差得很远。而进外企的人往往并不能很早理解这一点,把自己的成功90%归功于自己的能力,实际上,外企公司随便换个中国区总经理并不会给业绩带来什么了不起的影响。好了问题来了,当这些经理人40多岁了,他们的薪资要求变得很高,而他们的才能其实又不是那么出众,作为外企公司的老板,你会怎么选择?有的是只要不高薪水的,要出位的精明强干精力充沛的年轻人,有的是,为什么还要用你?

从上面这个例子,其实可以看到我们的工作轨迹,二三十岁的时候,生活的压力还比较小,身体还比较好,上面的父母身体还好,下面又没有孩子,不用还房贷,也没有孩子要上大学,当个外企小白领还是很光鲜的,挣得不多也够花了。但是人终归要结婚生子,终归会老,到了40岁,父母老了,要看病要吃药,要有人看护,自己要还房贷,要过基本体面的生活,要养小孩那个时候需要挣多少钱才够花才重要。所以,看待工作,眼光要放远一点,一时的谁高谁低并不能说明什么。

从这个角度上来说,我不太赞成过于关注第一份工作的薪水,更没有必要攀比第一份工作的薪水,这在刚刚出校园的学生中间是

人生哲理励志演讲稿 [篇2]

同学们好:

首先请允许我给大家讲一个故事。

一位国王某日清晨独自漫步于自己的花园中,竟发现了园中几乎所有的花草树木都一一枯萎凋残了,花园成了一派死寂、毫无生机的花园。在万般诧异户,国王询问园门口的一株橡树为何落下这般景致。原来,橡树因为抱怨自己没有松树挺拔高俊,顿生厌世之情,不愿活命了;松树呢,又怨恨自己不能像葡萄藤那样结出丰腆的果实,也不愿再活下去了;而葡萄藤也准备自尽,因为它日夜葡甸在地上或别的树上,自己不能直立于世,又不能像桃树那样,开放出鲜艳可人的花朵……几乎所有的植物都在垂头自怨,恨己不如人。

只有一株卑微的心安草例外。国王见到它的时候,它仍在不停地喷香吐绿,保持着自己固有的生命状态。国王异常地高兴,又一次在惊诧中用舒缓的语气试探这株娇小的生命:“心安草儿,看到你我真高兴,在别的植物都悲观沮丧、厌世嫉俗的时候,你却如此坚强自立,看上去似乎不曾失落沮丧过。”

“尊敬的国王啊,我确实不曾对自己失去信心,哪怕一丝一毫的灰心失望也不曾有过。我虽然卑微,却知道如果您需要橡树、松树、葡萄藤或者桃树,您都会分别去种植的,而且我也知道您对我的要求是:做好一棵微小而不懦弱的心安草。这样,我才毫无厌意地做着我自己。”小小的心安草平静而认真地对国王说道。

心安草是睿智的。它没有追风逐影,没有过分地崇拜他人,没有自怨自艾,更没有奢求自己变成他人,所以它存在;它没有在追寻他人的历程中失掉自我、毁掉自己,它明白它只能成为它自己,所以它存在。

我想,我们每一个人都应当做一株可爱的心安草,我们要知道自己的诞生到底意味着什么,要知道我们如何得到健康的成长,要知道怎样谋求独立,要知道面对他人的优点、面对自己的缺陷的正确方法,要明白做好一个真实上进的自己的重要。

每一个人都应该是为了其应具有的地位和应发挥的作用而诞生的;每一个人都是带着自己的尊严、背负着自己的使命而降临于天地之间的。我们没有理由对自己失去信心,没有理由自我堕落,也没有理由成为他人的影子。我们应该做一个完整的自己,一个真实的自己,一个独立的自己。

也许,我们身上有着这样那样的缺陷,以致因此而丧失了许多美丽的光环。但只要我们不让这些固有的缺陷滋长,同时加固和充实自己的优点,我们就一样能以骄人的成就屹立于世。而当我们一味诅咒和埋怨自己而看不到自己的优点的时候,我们就将连这些优势也丧失殆尽,一无是处,为人所鄙弃。

其实,在我们自怨自艾的时候,别人也在羡慕着我们自己的优势。松树不是被橡树羡慕吗?葡萄藤不是被松树羡慕吗?桃树不是被葡萄藤狡慕吗?羡慕别人和被别人羡慕,本来也极正常,我们所有人身上的优势都与国王花园里的植物一样,被别人羡慕着。但不太正常的是,某些本来被别人羡慕的人却在羡慕别人的过程中迷失了自己,使自己陷人了一种无尽的深渊而无法解脱、难以自拔。只有心安草,没有自惭自损,没有在盲目崇拜中要求自己成为别人,它只在履行自己生存的使命;它看到了别人的优势,但它更懂得别人有无数,而独立的自己却只有一个。于是,国王的花园中,万物凋零,唯独这株心安草还这么生气勃勃地生长着,不断地吐露着芬芳。

古人说,知足常乐。这种“知足”,蕴含着深邃广博的人生哲理。认清自己、不菲薄自己、做好自己、走稳自己的路,就是拯救自己、善待自己。如果每一个人都像一株心安草那样,即便卑微,也能固守自己的使命,做一个永不言弃的真实的自己。那么,那位国王的花园将永远不会荒芜,这个世界也将是一个花香鸟语的世界!

谢谢大家!

人生哲理励志演讲稿 [篇3]

各位主管、同仁,大家好!我演讲的题目是《感悟人生》。

“我是谁?”“生命的意义是什么?”虽然我们普通人可能无法给出确切的答案,但是,我想从我身边的人和事,谈一谈自己的看法。

首先,我是谁?

我,就是我,虽然我和大家一样,有喜怒哀乐等情绪,但是,我也有自己的个性,是这个世界上独一无二的一员。

在家里,我是父母的儿子(女儿),妻子(丈夫)的丈夫(妻子),是一个被关心和牵挂的人:因工作常年在外,每年春节回家,父母都会心疼地说:“唉,孩子,又瘦了”,还会一遍遍地嘱咐“别省着,要多保重身体”------这在年少时觉得是非常多余而啰嗦的唠叨,如今,却觉得是一种幸福。而这样的幸福,由于身在异乡,也觉得越来越珍贵了。

在公司,我是在座各位同仁工作中的伙伴,生活中的朋友,我们这些来自五湖四海的兄弟姐妹们共同组成了一个大家庭。我与其它兄弟姐妹一样,在这个家庭中感受着大家的关心与爱护,内心感觉十分温暖。

我,仅是这个广袤宇宙中渺小的一员。我深知,我来之不易,而我的人生也是短暂的。因此,我要珍惜自己的生命,尽情享受生活,享受亲人和朋友的关爱。当然,我也要不断奉献,努力承担起家庭和社会给予我的责任。

2015年5月12日,汶川发生特大地震,无数同胞失去了他们至爱的父母、爱人、孩子,他们欲哭无泪,痛恻心扉;他们心灰意冷,痛不欲生;可是,他们依然选择坚强的活下去!那些身处废墟之中,喝着自己尿水而活下来的人们,他们用坚强的意志创造的生命奇迹,让我们感动至深;他们对生命的虔诚与尊重,让我们肃然起敬!

我们知道雷锋的故事,还知道海伦和保尔柯察金的故事。每一次,我们都在他们的故事中感动、深思、省悟;他们的故事给我们的心灵一次次震撼,一次次洗礼。他们用实际行动告诉我们,生命的意义是什么?那就是,坚强而有意义的活着!

我坚信——只要我们真心付出、相互关爱、努力工作,社会将会更加和谐、进步!我们的生活一定会更加美好!我们的明天,也一定会更加灿烂!

谢谢!

人生哲理励志演讲稿 [篇4]

乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲

------- [你们的时间是有限的,不要浪费在重复别人的生活上。不要被教条束缚,那意味着会和别人思考的结果一块儿生活。不要被其他人的喧嚣观点掩盖自己内心真正的声音。你的直觉和内心知道你想要变成什么样子。所有其他东西都是次要的。]

(这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2015年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。)

Thank you. I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.

谢谢大家。很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。

Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.

今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。没什么大不了的,只是三个故事而已。 The first story is about connecting the dots.

第一个故事,如何串连生命中的点滴。

I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption pa-pe-rs. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.

我在里得大学读了六个月就退学了,但是在18个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。为何

我要选择退学呢?这还得从我出生之前说起。我的生母是一个年轻、未婚的大学毕业生,她决定让别人收养我。她有一个很强烈的信仰,认为我应该被一个大学毕业生家庭收养。于是,一对律师夫妇说好了要领养我,然而最后一秒钟,他们改变了主意,决定要个女孩儿。然后我排在收养人名单中的养父母在一个深夜接到电话,“很意外,我们多了一个男婴,你们要吗?”“当然要!”但是我的生母后来又发现我的养母没有大学毕业,养父连高中都没有毕业。她拒绝在领养书上签字。几个月后,我的养父母保证会让我上大学,她妥协了。

This was the start in my life. And 17 years later, I did go to college, but I na-iv-ely chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.

这是我生命的开端。十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差不多和斯坦福一样贵的学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。六个月后,我觉得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不晓得大学会怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。所以我决定退学,并且相信没有做错。一开始非常吓人,但回忆起来,这却是我一生中作的最好的决定之一。从我退学的那一刻起,我可以停止一切不感兴趣的必修课,开始旁听那些有意思得多的课。 It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example.

事情并不那么美好。我没有宿舍可住,睡在朋友房间的地上。为了吃饭,我收集五分一个的旧可乐瓶,每个星期天晚上步行七英里到哈尔-克里什纳庙里改善一下一周的伙食。我喜欢这种生活方式。能够遵循自己的好奇和直觉前行后来被证明是多么的珍贵。让我来给你们举个例子吧。 Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully

hand-calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what

makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.

当时的里德大学提供可能是全国最好的书法指导。校园中每一张海报,抽屉上的每一张标签,都是漂亮的手写体。由于我已退学,不用修那些必修课,我决定选一门书法课上上。在这门课上,我学会了“serif”和"sans-serif"两种字体、学会了怎样在不同的字母组合中改变字间距、学会了怎样写出好的字来。这是一种科学无法捕捉的微妙,楚楚动人、充满历史底蕴和艺术性,我觉得自己被完全吸引了。

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.

当时我并不指望书法在以后的生活中能有什么实用价值。但是,十年之后,我们在设计第一台 Macintosh计算机时,它一下子浮现在我眼前。于是,我们把这些东西全都设计进了计算机中。这是第一台有这么漂亮的文字版式的计算机。要不是我当初在大学里偶然选了这么一门课,Macintosh计算机绝不会有那么多种印刷字体或间距安排合理的字号。要不是Windows照搬了 Macintosh,个人电脑可能不会有这些字体和字号。

If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.

要不是退了学,我决不会碰巧选了这门书法课,个人电脑也可能不会有现在这些漂亮的版式了。 Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards ten years later. Again, you can't connect the dots looking forward. You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.

当然,我在大学里不可能从这一点上看到它与将来的'关系。十年之后再回头看,两者之间关系就非常、非常清楚了。你们同样不可能从现在这个点上看到将来;只有回头看时,才会发现它们之间的关系。所以你必须相信,那些点点滴滴,会在你未来的生命里,以某种方式串联起来。你必须相信一些东西——你的勇气、宿命、生活、因缘,随便什么——因为相信这些点滴能够一路连

接会给你带来循从本觉的自信,它使你远离平凡,变得与众不同。

My second story is about love and loss. I was lucky. I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents' garage when I was 20. We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees. We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I'd just turned 30, and then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well. But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out. When we did, our board of directors sided with him, and so at 30, I was out, and very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being

passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley. But something slowly began to dawn on me. I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I'd been rejected but I was still in love. And so I decided to start over. 第二个故事是关于爱与失的。我很幸运,很早就发现自己喜欢做的事情。我二十岁的时候就和沃茨在父母的车库里开创了苹果公司。我们工作得很努力,十年后,苹果公司成长为拥有四千名员工,价值二十亿的大公司。我们刚刚推出了最好的创意,Macintosh操作系统,在这之前的一年,也就是我刚过三十岁,我被解雇了。你怎么可能被一个亲手创立的公司解雇?事情是这样的,在公司成长期间,我雇佣了一个我们认为非常聪明,可以和我一起经营公司的人。一年后,我们对公司未来的看法产生分歧,董事会站在了他的一边。于是,在我三十岁的时候,我出局了,很公开地出局了。我整个成年生活的焦点没了,这很要命。一开始的几个月我真的不知道该干什么。我觉得我让公司的前一代创建者们失望了,我把传给我的权杖给弄丢了。我与戴维德·帕珂德和鲍勃·诺埃斯见面,试图为这彻头彻尾的失败道歉。我败得如此之惨以至于我想要逃离硅谷。但有个东西在慢慢地叫醒我:我还爱着我从事的行业。这次失败一点儿都没有改变这一点。我被逐了,但我仍爱着我的事业。我决定重新开始。

I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods in my life. During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, "Toy Story," and is now the most successful animation studio in the world.

当时我没有看出来,但事实证明“被苹果开除”是发生在我身上最好的事。成功的重担被重新起步的轻松替代,对任何事情都不再特别看重,这让我感觉如此自由,进入一生中最有创造力的阶段。接下来的五年,我创立了一个叫NeXT的公司,接着又建立了Pixar,然后与后来成为我妻子的女人相爱。Pixar出品了世界第一个电脑动画电影:“玩具总动员”,现在它已经是世界最成功的动画制作工作室了。

In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.

在一系列的成功运转后,苹果收购了NeXT,我又回到了苹果。我们在NeXT开发的技术在苹果的复兴中起了核心作用,另外劳琳和我组建了一个幸福的家庭。

I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was

awful-tasting medicine but I guess the patient needed it. Sometimes life's going to hit you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on. So keep looking. Don't settle.

我非常确信,如果我没有被苹果炒掉,这些就都不会发生。这个药的味道太糟了,但是我想病人需要它。有些时候,生活会给你迎头一棒。不要丧失信心。我确信唯一让我一路走下来的是我对自己所做事情的热爱。你必须去找你热爱的东西,对工作如此,对你的爱人也是这样的。工作会占据你生命中很大的一部分,你只有相信自己做的是伟大的工作,你才能怡然自得。如果你还没有找到,那么就继续找,不要停。全心全意地找,当你找到时,你会知道的。就像任何真诚的关系,随着时间的流逝,只会越来越紧密。所以继续找,不要停。

My third story is about death. When I was 17 I read a quote that went something like "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "no" for too many days in a row, I know I need to change something. Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever

encountered to help me make the big choices in life, because almost everything--all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure--these things just fall away in the

face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

我的第三个故事关于死亡。我17岁的时候读到过一句话“如果你把每一天都当作最后一天过,有一天你会发现你是正确的”。这句话给我留下了深刻的印象。从那以后,过去的33年,每天早上我都会对着镜子问自己:“如果今天是我的最后一天,我会不会做我想做的事情呢?”如果连着一段时间,答案都是否定的的话,我就知道我需要改变一些东西了。提醒自己就要死了是我遇见的最大的帮助,帮我作了生命中的大决定。因为几乎任何事——所有的荣耀、骄傲、对难堪和失败的恐惧——在死亡面前都会消隐,留下真正重要的东西。提醒自己就要死亡是我知道的最好的方法,用来避开担心失去某些东西的陷阱。你已经赤裸裸了,没有理由不听从于自己的心愿。

About a year ago, I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors' code for "prepare to die." It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next ten years to tell them, in just a few months. It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.

大约一年前,我被诊断出患了癌症。我早上七点半作了扫描,清楚地显示在我的胰腺有一个肿瘤。我当时都不知道胰腺是什么东西。医生们告诉我这几乎是无法治愈的,我还有三到六个月的时间。我的医生建议我回家,整理一切。在医生的辞典中,这就是“准备死亡”的意思。就是意味着把要对你小孩说十年的话在几个月内说完;意味着把所有东西搞定,尽量让你的家庭活得轻松一点;意味着你要说“永别”了。

I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my

pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and, thankfully, I am fine now.

我整日都想着那诊断书的事情。后来有天晚上我做了一个活切片检查,他们将一个内窥镜伸进我的喉咙,穿过胃,到达肠道,用一根针在我的胰腺肿瘤上取了几个细胞。我当时是被麻醉的,但是我的妻子告诉我,那些医生在显微镜下看到细胞的时候开始尖叫,因为发现这竟然是一种非常

罕见的可用手术治愈的胰腺癌症。我做了手术,现在,我痊愈了。

This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept. No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there, and yet, death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life. It's life's change agent; it clears out the old to make way for the new. right now, the new is you. But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it's quite true. Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice, and most important, have the courage to follow heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

这是我最接近死亡的时候,我也希望是我未来几十年里最接近死亡的一次。这次死里逃生让我比以往只知道死亡是一个有用而纯粹书面概念的时候更确信地告诉你们,没有人愿意死,即使那些想上天堂的人们也不愿意通过死亡来达到他们的目的。但是死亡是每个人共同的终点,没有人能够逃脱。也应该如此,因为死亡很可能是生命最好的发明。它去陈让新。现在,你们就是“新”。但是有一天,不用太久,你们有会慢慢变老然后死去。抱歉,这很戏剧性,但却是真的。你们的时间是有限的,不要浪费在重复别人的生活上。不要被教条束缚,那意味着会和别人思考的结果一块儿生活。不要被其他人的喧嚣观点掩盖自己内心真正的声音。你的直觉和内心知道你想要变成什么样子。所有其他东西都是次要的。

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stuart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras. it was sort of like Google in pa-pe-rback form 35 years before Google came along. It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions. Stuart and his team put out several issues of the The Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitch-hiking on if you were so adventurous. Beneath were the words, "Stay hungry, stay foolish." It was their farewell message as they signed off. "Stay hungry, stay foolish." And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin anew, I wish that for you. Stay hungry, stay foolish.

我年轻的时候,有一份叫做《完整地球目录》的好杂志,是我们这一代人的圣经之一。它是一个叫斯纠华特·布兰的、住在离这不远的曼罗公园的家伙创立的。他用诗一般的触觉将这份杂志带到世界。那是六十年代后期,个人电脑出现之前,所以这份杂志全是用打字机、剪刀和偏光镜制作的。有点像软皮包装的google,不过却早了三十五年。它理想主义,全文充斥着灵巧的工具和伟大的想法。斯纠华特和他的小组出版了几期“完整地球目录”,在完成使命之前,他们出版了最后一期。那是七十年代中期,我和你们差不多大。最后一期的封底是一张清晨乡村小路的照片,如果你有冒险精神,可以自己找到这条路。下面有一句话,“保持饥饿,保持愚蠢”。这是他们的告别语,“保持饥饿,保持愚蠢”。我常以此勉励自己。现在,在你们即将踏上新旅程的时候,我也希望你们能这样。保持饥饿,保持愚蠢。

Thank you all, very much.

非常感谢。

人生哲理励志演讲稿 [篇5]

不知在座的各位有没有听过这样一则管理寓言。

有个人经过一个建筑工地,问那里的石匠们在干什么?

三个石匠有三个不同的回答。

第一个石匠回答:“我在做养家糊口的事,混口饭吃。”

第二个石匠回答:“我在做很棒的石匠工作。”

第三个石匠回答:“我正在盖世界上最伟大的教堂。”

这三个石匠,虽然做着同一样工作,人生的境界却不可同日而语。

每个人都有他自己的人生目标,有为权的,其毕生目标是“囊括四野,并吞八荒”;有为利的,终生目标是“封妻荫子,金银满箱”;有为名的,不惜“一将功成万骨枯”;有求财的,哪怕“人为财亡,鸟为食亡”;也有为情爱的,上天入地死死生生觅知己。

当然,也有“青山处处埋忠骨,何必马革裹尸还”的慷慨忠歌和“替天行道,揭竿而起”的英雄壮举;也有“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的浩然正气;更有“天下为公、立党为公、一心为公”的豁达胸怀。

没有目标,你就会感到空虚和无聊。要谋求成功和幸福,我们的人生就不能没有一个目标。目标对于成功,犹如空气对于生命,没有目标的人不可能成功。

如果一艘轮船在大海中失去了方向,就会在海上打转,直到把燃料用完,仍然到达不了岸边。事实上,它所用掉的燃料,已足以使它来往

于大海两岸好几次。一个人如果没有明确的目标以及达到这些目标的明确计划,不管他如何努力工作,都像是一艘失去方向舵的轮船。

你必须首先确定自己想干什么,然后才能达到自己确定的目标。同样,你应该首先明确自己想成为怎样的人,然后才能把自己造就成那样的有用之才。

目标会使你胸怀远大的抱负;目标会在你失败时赋予你再去尝试的勇气;目标会使你不断向前奋进;目标会使你避免倒退,不再为过去担忧;目标会使理想中的“我”与现实中的“我”统一。

1953年,美国哈佛大学曾对当时的应届毕业生做过一次调查,询问他们是否对自己的未来有清晰明确的目标,以及达成目标的书面计划,结果只有不到百分之三的学生有肯定的答复。20年后,研究者再次访问了当年接受调查的毕业生,结果发现那些有明确目标及计划的百分之三的学生,在二十年后他们不论在事业成就、快乐及幸福程度上都高于其他人。尤其甚者,这百分之三的人的财富总和,居然大于另外百分之九十七的所有学生的财富总和,而这,就是设定目标的力量。

一个一心向着自己目标前进的人,整个世界都会给他让路。

现代社会,常说人生目标在于寻找和实现自我价值,那么什么是自我价值,它又如何体现呢?有人说,自我价值体现在一种成就感,是一种自我需要得到满足后的幸福感。简单的说,就是自我感觉良好,很幸福。那么我们就要问自己,什么时候我们会产生成就感呢?

毫无疑问,当我们的工作得到肯定时是最有成就感,最幸福的时刻。不管是谁都不会承认自己比别人差,在座的个位也都是有理想、有抱负的人,谁都想超越别人、超越自我,成为一个有作为的人。

当我们落后于人时,是不会有什么幸福感的。那么我们自我实现的目标是什么呢?

我认为我们大家应该立足于实际,制定出本实的人生目标。

作为一名业务员,你可以把业务扩大,成为全公司销售额最大、资金回笼最快的;作为一名保管员,你可以成为全仓库发货最快、差错最少的人;作为一名营业员,你可以是全药店服务态度最好、最优秀的营业员。每个岗位都有它存在的必然性,而我们要做的是在日复一日的必然中创造出许多偶然的闪光点,我觉得这些的闪光点就是我们人生价值的体现。

赞助商

赞助商