当前位置

首页 > 青年文摘 > 热读 > 肢体语言中外有别

肢体语言中外有别

推荐人: 来源: 阅读: 7.79K 次

拦车动作:面向车辆,一只胳膊向一侧平伸,手心向前,做出“停”的手势,这种动作在中国常见。但在英语国家则是面对开过来的车辆右手握拳,拇指跷起向右肩方位晃动。
  
  招呼手势:招呼人过来的手势,英语国家的人是食指朝上向里勾动。中国人却是手掌向下朝自己方向招动。而英语国家的人使用这一手势,是让人“慢一点”,如果手掌向外举起向下招动,则表示“你好”或“再见”。
  
  生气或失望:英语国家的人用手掌或拳头叉腰,或者手臂背到背后,一手紧紧抓住另一只手腕表示压住“火气”。这两种动作在中国人当中也可以见到。
  
  手指敲头部:相同动作是以食指或食指和中指敲击前额或太阳穴。如果面带微笑,表示“聪慧”;但如果是眉头皱起,则表示“愚蠢”或“疯狂”。
  
  跷大拇指:在英国、澳大利亚等国家,这一手势可以表示数字,在数数时,他们用食指代表“1”,用中指代表“2”,以大拇指表示“5”。另一种是旅游者要求搭车的手势,这是一种表示请求的体态语。再一种就是表示侮辱人的信号:在希腊,如果将大拇指狠狠跷起,就表示让对方“滚蛋”,是对人极大的不敬。
  
  拇指朝下:在法国、墨西哥等国家经常使用,意为“运气坏透了”、“真没用”等意思;在菲律宾、泰国以及印尼等国家,则表示失败的意思。

肢体语言中外有别

赞助商

赞助商