当前位置

首页 > 青年文摘 > 卷首语 > 您的施舍,我的尊严 我们都是平等的

您的施舍,我的尊严 我们都是平等的

推荐人: 来源: 阅读: 2.33W 次

在美国,人们向流浪汉或流浪艺人施舍时,一定得平等待之。
  
  在纽约中央车站,常常会看到一些流浪艺人向过往行人表演杂技或文艺节目。有三三五五集体表演的,也有独自表演的,身旁放着收钱的金色盘子或帽子。据说,他们每天每人可以收到数百美元的施舍。
  
  那天,我和老伴儿在纽约中央车站下二层,向一位流浪女艺人施舍时,却弄得很不愉快。
  
  这是一位年近30岁的女艺人。她向乘客演奏小提琴。她的对面是8位艺人,集体演唱美国乡村歌曲。他们的演唱颇具水平,围了许多观众,掌声、叫好声不绝于耳。再瞧这位女艺人,孤零零一人站在那里,很少有人欣赏她的演奏。我和老伴儿很同情她的处境,便走过去,弯下腰,面带微笑地向她的金盘中放了10美元。没想到,对方不高兴了,一边喊“NO”,一边放下手中的小提琴,捡起那10美元,硬是还给了我们。
  
  我们不明白这是为什么。
  
  旁边一位华人告诉我们:“你们还没有欣赏她的表演,她是不会接受你们的钱的。”
  
  原来如此。
  
  于是,我们静静地听她演奏。虽然我和老伴儿没有听懂她演奏的是什么曲子,但她演奏得很认真。等她演奏完之后,我们便弯下腰,把那10美元重新放在金盘中。哪知,对方又“NO,NO”地拒绝收钱。
  
  这又是为什么?我们弄不懂了。
  
  老伴儿懂一点英语。终于听明白对方的意思:原来,我们没有承认她的艺术表演,因为我们既没有鼓掌,也没有发表任何评价。无奈,我们只得把钱收起。
  
  接着,对方又给我们演奏了一曲格外欢快的歌曲。这回,我们都听明白了,是《祝您生日快乐》。于是,我和老伴儿不约而同地鼓起掌来。
  
  此刻,女艺人也笑了,非常高兴地收下了我们给她的10美元。
  
  告别时,女艺人对我们说:“您的施舍,我的尊严。我们都是平等的!”
  
  我和老伴儿不住地点头,连连应道:“yes!yes!yes!”
  
  施舍的最高境界是:“牢记人的尊严!”在纽约中央车站,一位普通的女流浪艺人为我们上了重要的一课。

您的施舍,我的尊严 我们都是平等的

赞助商

赞助商